珊珊 的个人资料・۰๑۰•●۰・۰独自歌唱๑۰•●Don't f...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
10月26日 La Vie en rose记昨晚法国年会昨晚的法国年会相当的有趣, 这要归功于老师们都是怪人.... Didi老师相当自恋,像天鹅一样在台上跳来跳去,400+的大近视,还不喜欢戴眼镜,导致现场互动时举手的同学他看不到,没有举手的反而被点名,实在让人崩溃哇...Didi老师一直不停的提到La vie en Rose,究竟是什么呢? 倒是让我想到电影<天下无贼>中Lisa Ono演唱的那首美丽的歌曲<La vie en Rose>,也似乎记得法国有一首著名的香颂也名为<La vie en Rose>.后来Didi老师营造的自恋情调被一位很憨的同学彻底打破了,这位同学抓住Didi老师4,5个又土又没情调的问题问个不停,直到Didi老师大呼救命!!! 于是巴西老师(发音是"巴西"没错...)出场了,巴西老师可不是真的巴西人,其实是个刚果人哦,没错!是个黑黑的刚果人,完全想象不出是法文老师咯!更难想象的是巴西老师是一位老北京,79年就来到中国,说中文的时间几乎比我们在座的所有人都要长.此后的整个晚上巴西老师都在给我们讲述他自己的悲惨经历,比如他刚要来中国的时候,有人提醒他说到了中国可要小心那里连婴儿都会功夫哦! 他说开始还不信,到了北京一下飞机看到街边打太极拳晨练的人就震惊了,想着 可千万别随便招惹人. 那时候中国人见过的老外本来就少,更别人巴西老师本人还是个黑人,只要一上街不是引起围,导致观交通拥堵,就是把人家吓跑,经历可谓曲折坎坷,堪称一部血泪史. 巴西老师说,他们同学几人一起来中国,又好几人都为此没有完成学业就呆不下去了,又位同学甚至疯了..还咬人... 真够可怕. 最后巴西老师鼓励我们说,你们也出去体会体会做老外的感受吧,人家看着你好奇,你就给他们看嘛,没什么大不了的,头发是黑色的,眼睛比人家小,被认为是越南人....没什么的.... 不过...他们口中的巴黎大街满地不踩白不踩的狗屎和忽冷忽热且懒散的法国人...还是很考验我的想象力....
我找到了这首法国香颂:
La Vie En Rose
Des yeux qui font baiser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche Voila le portrait sans retouche De l’homme auquel j’appartiens Quand il me prend dans ses bras
Je vois la vie en rose ll me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ca me fait quelque chose ll est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C’est lui pour moi
Moi pour lui Dans la vie ll me l’a dit,l’a jure Pour la vie Des que je l’apercois Alors je me sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d’amour plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis,les chagrins trepassent Heureux,heureux a en mourir Quand il me prend dans ses bras
Je vois la vie en rose ll me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ca me fait quelque chose ll est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause 这首是Lisa Ono演唱的那首<La vie en Rose>
Des yeux qui font baisser les miens 让我不敢正视的双眼 Un rire qui se perd sur sa bouche 一丝消失在嘴边的笑 Voila le portrait sans retouche 这就是未经修饰的 De l'homme auquel j'appartiens 我心所属的男人的肖像 Quand il me prend dans ses bras 当他把我拥入怀中 Il me parle tout bas 他悄悄的低声对我说 Je vois la vie en rose 我看见那玫瑰般的人生 Il me dit des mots d'amour 他对我诉说衷肠 Des mots de tous les jours 虽然那些是每天都说的话 Et ca me fait quelque chose 但对我来说意义非凡 Il est entre dans mon coeur 他已经进入我的心 Une part de bonheur 成了我幸福的一部分 Dont je connais la cause 只有我知道为什么 C'est lui pour moi 他就是我想要的 Moi pour lui 我也属于他 dans la vie 在生命里 Il me l'a dit, l'a jure 他对我说,对我起誓 Pour la vie 为了生命 Et des que je l'aper?ois 从我发觉的那一刻起 Alors je sens en moi 我就感觉 Mon coeur qui bat 心在跳动 Des nuits d'amour a ne plus en finir那些属于爱的夜从不结束 Un grand bonheur qui prend sa place 幸福找到它的归属 Des ennuis, des chagrins s'effacent 烦恼悲伤都消逝 Heureux, heureux a en mourir 快乐,快乐直至死亡 引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://lain-sky.spaces.live.com/blog/cns!DE85FCDC59D0DCF1!798.trak 引用此项的网络日志
|
|
|